Lesson Notes
Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes
Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.
Learn some phrases your professor won't teach you
Now Playing: Lesson Audio
Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.
INTRODUCTION |
Mohammad: Hi everyone! I’m Mohammad! |
Becky: And I’m Becky. Welcome back to PersianPod101.com! This is All About, Lesson 13 - Top 5 Phrases Your Persian Teacher Will Never Teach You! |
Mohammad: I think this lesson will be fun! |
Lesson focus |
---|
Becky: Yeah, and that’s because we'll go over some phrases your teacher might not teach you! |
Mohammad: Now we don't want you to get the wrong idea. You won't find any swear words or anything here! |
Becky: No, these are conversational phrases that you’ll mainly learn in daily life, rather than in books. |
Mohammad: These are words that you will encounter EVERY DAY in Iran. |
Becky: Yeah, they are that common. The first word we’ll go over is... |
Mohammad: "Che Khabar?". It literally means "What News?", or something like - "How's everything going?" |
Becky: You use it when you meet someone you know, when you haven’t seen them for a while. |
Mohammad: If nothing in particular has happened, the answer can simply be "Salamati", which means "Healthiness", and shows that everything is fine. |
Becky: Listeners, make sure you pay attention to the stress when you pronounce it. |
Mohammad: "Che Khabar?", - "Salamati." |
Becky: Our next phrases are… |
Mohammad: "Bebin...", [pause] "Goosh kon ...". |
Becky: They mean "Look...", and "Listen..." You can use them at the beginning of a sentence to attract the listener's attention. |
Mohammad: Usually when you're going to explain something, you say one of these first. |
Becky: Yes. and You have to stress the first syllable, and stretch the second syllable of each phrase, then pause for a second before continuing the sentence. Mohammad, can you give us an example? |
Mohammad: If you want to say "Look, the thing is...", you can say "Bebiiin [pause], massale ine ke...". |
Becky: Ok, and the third phrase is... |
Mohammad: "Ghorbunet!" |
Becky: It literally means "Your Sacrifice!". But don't worry, because it's just a salutation or compliment! |
Mohammad: Yes. You can use this phrase to show your utmost love and respect. Saying it at the end of a conversation sounds very natural. |
Becky: It’s like you’re saying that "You'll do anything for someone, even sacrifice yourself." |
Mohammad: "Ghorbunet!" is the most common and informal form. But you’ll also hear people say "Ghorbanat!", which is the formal version. Also there’s the most formal version, which is "Ghorbane Shoma!" |
Becky: It's used commonly in daily Persian conversations, so by learning it, you'll really surprise native speakers! |
Mohammad: Now our next phrase is "Salam Beresun". |
Becky: This means "Deliver my Salutation". You can use it at the end of a sentence. It’s literally for asking someone to deliver your wishes and attention to a person who’s not there with you, in case of seeing them before you. |
Mohammad: So "Salam Beresun" is like ‘Please say hello to someone.’ "Salam" means "Hello", and ‘Beresun” means ‘to send.’ So it literally means ‘Send Hello.” |
Becky: Alright... and what's our last phrase? |
Mohammad: "jeddi migi?" |
Becky: You can use it when you’re surprised by something. It’s like ‘Are you serious?’ in English. Can you say it again, Mohammad? |
Mohammad: "Jeddi migi?" |
Becky: Well, that’s all for this lesson, listeners. Now you can start using these phrases in your daily life when you’re speaking Persian! |
Mohammad: And make sure you check the lesson notes for further examples of their usage in regular conversation. |
Outro |
Becky: See you next time, everyone! |
Mohammad: Bye. |
Comments
Hide