Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Hi everybody, my name is Negar.
Welcome to the 2000 Core Persian Words and Phrases video series!
Each lesson will help you learn new words, practice, and review what you've learned.
Ok! Let's get started! First is…
WORD 1
(NORMAL SPEED)
قطار محلی
(qataar-e mahalli)
(NORMAL SPEED)
"local train"
(NORMAL SPEED)
قطار محلی
(SLOW)
قطار محلی
(NORMAL SPEED)
local train
(NORMAL SPEED)
قطار محلی در هر ایستگاه کوچکی در طول مسیرش توقف می‌کند.
(qataar-e mahalli dar har istgaah-e koochaki dar tool-e masirash tavaqqof mikonad.)
(NORMAL SPEED)
"The local train stops at every small station along its route."
(SLOW)
قطار محلی در هر ایستگاه کوچکی در طول مسیرش توقف می‌کند.
WORD 2
(NORMAL SPEED)
جدول زمانی
(jadval-e zamaani)
(NORMAL SPEED)
"timetable"
(NORMAL SPEED)
جدول زمانی
(SLOW)
جدول زمانی
(NORMAL SPEED)
timetable
(NORMAL SPEED)
بررسی جدول زمانی
(barresi-ye jadval-e zamaani)
(NORMAL SPEED)
"check the timetable"
(SLOW)
بررسی جدول زمانی
WORD 3
(NORMAL SPEED)
بازرسی بلیط
(baazresi-ye belit)
(NORMAL SPEED)
"ticket inspection"
(NORMAL SPEED)
بازرسی بلیط
(SLOW)
بازرسی بلیط
(NORMAL SPEED)
ticket inspection
(NORMAL SPEED)
بلیط خود را برای بازرسی بلیط در هر توقف در دسترس داشته باشید.
(belit-e khod raa baraaye baazrasi-ye belit dar har tavaqqof dar dastras daashte baashid.)
(NORMAL SPEED)
"Keep your ticket handy for a ticket inspection at each stop."
(SLOW)
بلیط خود را برای بازرسی بلیط در هر توقف در دسترس داشته باشید.
WORD 4
(NORMAL SPEED)
گیت بلیط
(geyt-e belit)
(NORMAL SPEED)
"ticket gate"
(NORMAL SPEED)
گیت بلیط
(SLOW)
گیت بلیط
(NORMAL SPEED)
ticket gate
(NORMAL SPEED)
گیت بلیط الکترونیکی
(geyt-e belit-e elekteroniki)
(NORMAL SPEED)
"electronic ticket gate"
(SLOW)
گیت بلیط الکترونیکی
WORD 5
(NORMAL SPEED)
سکو
(sakkoo)
(NORMAL SPEED)
"platform"
(NORMAL SPEED)
سکو
(SLOW)
سکو
(NORMAL SPEED)
platform
(NORMAL SPEED)
مرد روی سکو منتظر است.
(mard rooye sakkoo montazer ast.)
(NORMAL SPEED)
"The man is waiting on the platform."
(SLOW)
مرد روی سکو منتظر است.
WORD 6
(NORMAL SPEED)
دستگاه فروش بلیط
(dastgaah-e foroosh-e belit)
(NORMAL SPEED)
"ticket machine"
(NORMAL SPEED)
دستگاه فروش بلیط
(SLOW)
دستگاه فروش بلیط
(NORMAL SPEED)
ticket machine
(NORMAL SPEED)
دستگاه فروش بلیط خراب است.
(dastgaah-e foroosh-e belit kharaab ast.)
(NORMAL SPEED)
"The ticket machine is broken."
(SLOW)
دستگاه فروش بلیط خراب است.
WORD 7
(NORMAL SPEED)
باجه بلیط
(baaje-ye belit)
(NORMAL SPEED)
"ticket booth"
(NORMAL SPEED)
باجه بلیط
(SLOW)
باجه بلیط
(NORMAL SPEED)
ticket booth
(NORMAL SPEED)
باجه بلیط خالی است.
(baaje-ye belit khaali ast.)
(NORMAL SPEED)
"The ticket booth is empty."
(SLOW)
باجه بلیط خالی است.
WORD 8
(NORMAL SPEED)
پرینت کردن
(print kardan)
(NORMAL SPEED)
"print"
(NORMAL SPEED)
پرینت کردن
(SLOW)
پرینت کردن
(NORMAL SPEED)
print
(NORMAL SPEED)
زن در حال پرینت کردن یک سند است.
(zan darhaal-e print kardan-e yek sanad ast.)
(NORMAL SPEED)
"The woman is printing a document."
(SLOW)
زن در حال پرینت کردن یک سند است.
WORD 9
(NORMAL SPEED)
منتشر کردن
(montasher kardan)
(NORMAL SPEED)
"publish"
(NORMAL SPEED)
منتشر کردن
(SLOW)
منتشر کردن
(NORMAL SPEED)
publish
(NORMAL SPEED)
این کتاب را چه کسی منتشر کرد؟
(in ketaab raa che kasi montasher kard?)
(NORMAL SPEED)
"Who published this book?"
(SLOW)
این کتاب را چه کسی منتشر کرد؟
WORD 10
(NORMAL SPEED)
جزوه
(jozve)
(NORMAL SPEED)
"pamphlet"
(NORMAL SPEED)
جزوه
(SLOW)
جزوه
(NORMAL SPEED)
pamphlet
(NORMAL SPEED)
پخش جزوه
(pakhsh-e jozve)
(NORMAL SPEED)
"hand out the pamphlet"
(SLOW)
پخش جزوه
PRACTICE/REVIEW
Let's review. Respond to the prompts by speaking aloud. First, you will hear a word or phrase in English. Respond in Persian, then repeat after me, focusing on pronunciation.
Ready?
(Do you remember how to say "local train?" Review 1)
(3)
(2)
(1)
قطار محلی
(1)
قطار محلی
(And how to say "timetable?" Review 2)
(3)
(2)
(1)
جدول زمانی
(1)
جدول زمانی
(What about "ticket inspection?" Review 3)
(3)
(2)
(1)
بازرسی بلیط
(1)
بازرسی بلیط
(Do you remember how to say "ticket gate?" Review 4)
(3)
(2)
(1)
گیت بلیط
(1)
گیت بلیط
(Let's try "platform!" Review 5)
(3)
(2)
(1)
سکو
(1)
سکو
(What about "ticket machine?" Review 6)
(3)
(2)
(1)
دستگاه فروش بلیط
(1)
دستگاه فروش بلیط
(Now, let's see if you remember how to say "ticket booth!" Review 7)
(3)
(2)
(1)
باجه بلیط
(1)
باجه بلیط
(Another one! What about "print?" Review 8)
(3)
(2)
(1)
پرینت کردن
(1)
پرینت کردن
(Do you remember how to say "publish?" Review 9)
(3)
(2)
(1)
منتشر کردن
(1)
منتشر کردن
(And finally, do you remember how to say "pamphlet?" Review 10)
(3)
(2)
(1)
جزوه
(1)
جزوه
Well done!
See you next time!
خداحافظ. (khodaahaafez.)

Comments

Hide