Lesson Notes
Lesson Focus
The Focus of this Lesson is Self-introductions in Persian
Topic 1: How to introduce yourself in an informal way
Sentence from the lesson:
'سلام, من ساره ام. از دیدنت خوشوقتم. '
Salām, man Sāre-am. Az didanet khoshvaqtam.
"Hi, I'm Sareh. Nice to meet you."
- Start by saying: Salām...
Then, say man ("I"), your name, and then -am, which means "to be" or "I am," and completes the sentence.
Persian word order is different than English.
Word for word, this literally means: "Hi, I - Sareh- am." - Finally, say Az didanet khoshvaqtam.
This means "Nice to meet you."
Topic 2: How to introduce yourself in a formal way
Sentence from the lesson:
'سلام, من ساره هستم. از دیدن شما خوشوقتم.'
Salām, man Sāre hastam. Az didan-e shomā khoshvaqtam.
"Hello, I'm Sareh. Nice to meet you"
- Here, the informal Man Sāre-am has turned into Man Sāreh hastam.
In both cases, Man stands for "I" or "me."
There is also hastam meaning "I am" added at the end of the formal introduction, instead of just -am.
-am is actually the short, informal way of saying hastam.
Also, during a formal self-introduction, we usually only say our last name, so I said Man Sāre hastam. - Pay attention to how "Nice to meet you" changes—we went from Az didanet khoshvaqtam to Az didan-e shomā khoshvaqtam.
Here, didanet and didan-e shomā are different.
Didanet is used when speaking informally to only one person.
It is formed by adding -et meaning "your..." to the end of didan which mean "seeing/meeting."
In the formal version, instead of -et, we add -e shomā.
Shomā is the formal word for "you" and can be used whether you're speaking to one person or a group of people.
Language Tip
When you introduce yourself, it's a good habit to shake hands in Persian culture, and if you are not sure whether to use Az didanet khoshvaqtam or Az didan-e shomā khoshvaqtam, you can simply say khoshvaqtam.
However, if you use the full, correct sentence with Persian people, they're definitely going to be impressed!
[Correction Note]
In the video at:
[00:20][00:54][01:01][01:37][01:41][02:41][03:31][03:50] the instructor says [از دیدنت خوشبختم. az didanet khoshbakhtam.]=>, but should have said [از دیدنت خوشوقتم. az didanet khoshvaqtam.]
and at:
[01:49][02:05][02:51][03:37][03:53] the instructor says
[از دیدن شما خوشبختم. az didane shomaa khoshbakhtam.]=>, but should have said [از دیدن شما خوشوقتم. az didane shomaa khoshvaqtam.]
and finally, at:
[03:56] the instructor says [خوشبختم. khoshbakhtam.]=>, but should have said [خوشوقتم. khoshvaqtam.]
Comments
Hide