INTRODUCTION |
John: Must-Know Persian Social Media Phrases Season 1. Lesson 6 - An Unfortunate Accident. |
John: Hi everyone, I'm John. |
Mehrnaz: And I'm Mehrnaz. |
John: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Persian about an accident. شبنم (Shabnam) accidentally breaks her mobile phone, posts an image of it, and leaves this comment: |
Mehrnaz: آیفونم افتاد و شکست. (aayfonam oftaad-o (va) shekast.) |
John: Meaning - "My iPhone fell and broke." Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
شبنم: آیفونم افتاد و شکست. (aayfonam oftaad-o (va) shekast.) |
(clicking sound) |
بهار: وااااای، نه، کی اینجوری شد؟ (vaaaaay, na, kei injoori shod?) |
سمیرا: دختر بی حواس! (dokhtar-e bi havaas!) |
شقایق: ناراحت نباش، آیفون ۷ میگیری! (naaraahat nabaash, aayfon-e 7 migiri.) |
رضا: دفعه اولت نیست! (daf'e-ye av-valet nist!) |
John: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
شبنم: آیفونم افتاد و شکست. (aayfonam oftaad-o (va) shekast.) |
John: "My iPhone fell and broke." |
(clicking sound) |
بهار: وااااای، نه، کی اینجوری شد؟ (vaaaaay, na, kei injoori shod?) |
John: "Oh, no, when did it happen?" |
سمیرا: دختر بی حواس! (dokhtar-e bi havaas!) |
John: "Careless girl!" |
شقایق: ناراحت نباش، آیفون ۷ میگیری! (naaraahat nabaash, aayfon-e 7 migiri.) |
John: "Don't be upset; you'll get an iPhone 7." |
رضا: دفعه اولت نیست! (daf'e-ye av-valet nist!) |
John: "It's not your first time!" |
POST |
John: Listen again to شبنم (Shabnam)'s post. |
Mehrnaz: آیفونم افتاد و شکست. (aayfonam oftaad-o (va) shekast.) |
John: "My iPhone fell and broke." |
Mehrnaz: (SLOW) آیفونم افتاد و شکست. (aayfonam oftaad-o (va) shekast.) (Regular) آیفونم افتاد و شکست. (aayfonam oftaad-o (va) shekast.) |
John: Let's break this down. First is an expression meaning "My iphone fell." |
Mehrnaz: آیفونم افتاد (aayfonam oftaad) |
John: "fell" |
Mehrnaz: افتاد, (oftaad) |
John: is the third person singular past tense of the verb “fall” |
Mehrnaz: افتادن, (oftaadan) ("fall"). |
John: Listen again - "My iphone fell" is... |
Mehrnaz: (SLOW) آیفونم افتاد (aayfonam oftaad) (REGULAR) آیفونم افتاد (aayfonam oftaad) |
John: Then comes the phrase - "and broke." |
Mehrnaz: و شکست. (va shekast.) |
John: "broke" is the past tense of the verb… |
Mehrnaz: شکستن, (shekastan) |
John: conjugated for the third person singular. Listen again - "and broke" is... |
Mehrnaz: (SLOW) و شکست. (va shekast.) (REGULAR) و شکست. (va shekast.) |
John: All together, "My iPhone fell and broke." |
Mehrnaz: آیفونم افتاد و شکست. (aayfonam oftaad-o (va) shekast.) |
COMMENTS |
John: In response, شبنم (Shabnam)'s friends leave some comments. |
John: Her neighbor, بهار (Bahaar), uses an expression meaning - "Oh, no, when did it happen?" |
Mehrnaz: (SLOW) وااااای، نه، کی اینجوری شد؟ (vaaaaay, na, kei injoori shod?) |
(REGULAR) وااااای، نه، کی اینجوری شد؟ (vaaaaay, na, kei injoori shod?) |
[Pause] |
Mehrnaz: وااااای، نه، کی اینجوری شد؟ (vaaaaay, na, kei injoori shod?) |
John: Use this expression to show you're feeling concerned. |
John: Her high school friend, سمیرا (Samiraa), uses an expression meaning - "Careless girl!" |
Mehrnaz: (SLOW) دختر بی حواس! (dokhtar-e bi havaas!) |
(REGULAR) دختر بی حواس! (dokhtar-e bi havaas!) |
[Pause] |
Mehrnaz: دختر بی حواس! (dokhtar-e bi havaas!) |
John: Use this expression to be funny. |
John: Bardiyaa's high school friend, شقایق (Shaghaayegh), uses an expression meaning - "Don't be upset; you'll get an iPhone 7." |
Mehrnaz: (SLOW) ناراحت نباش، آیفون ۷ میگیری! (naaraahat nabaash, aayfon-e 7 migiri.) |
(REGULAR) ناراحت نباش، آیفون ۷ میگیری! (naaraahat nabaash, aayfon-e 7 migiri.) |
[Pause] |
Mehrnaz: ناراحت نباش، آیفون ۷ میگیری! (naaraahat nabaash, aayfon-e 7 migiri.) |
John: Use this expression to show you're feeling optimistic. |
John: Her college friend, رضا (Rezaa), uses an expression meaning - "It's not your first time!" |
Mehrnaz: (SLOW) دفعه اولت نیست! (daf'e-ye av-valet nist!) |
(REGULAR) دفعه اولت نیست! (daf'e-ye av-valet nist!) |
[Pause] |
Mehrnaz: دفعه اولت نیست! (daf'e-ye av-valet nist!) |
John: Use this expression to show you're feeling frivolous. |
Outro
|
John: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about an accident, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know. And we'll see you next time! |
Mehrnaz: خداحافظ |
Comments
Hide