INTRODUCTION |
In this lesson, we'll cover phrases used for apologizing. Since you haven’t quite mastered Persian, it's probably a good idea to go over the phrases for apologizing, as they’ll likely come in handy. |
BODY |
We’ll start with “Excuse me” or “Pardon me,” which in Persian is Bebakhshid |
Let’s break it down: |
(slow) Be – bakh - shid. |
Once more: |
Bebakhshid. |
This expression can be used to apologize for accidentally pushing someone on the tram, but it can also precede a question you ask a stranger, much like “Excuse me." Use this when you are trying to work your way through a crowd—at the subway station, for instance—when you are trying to get someone’s attention in a store, or when asking for directions. |
Bebakhshid! |
・ |
If you want to be even more apologetic, or if you’ve done something worse than just bumping into someone, you can say “I am sorry”: |
Ozr mikham. |
Let’s break it down: |
(slow) Ozr mi - kham. |
Once more: |
Ozr mikham. |
The first word, ozr, means “apology.” |
(slow) ozr |
ozr |
The second word, mikham, means “I request". |
(slow) mikham |
mikham |
Altogether, we have |
(slow) Ozr mi - kham. |
Ozr mikham. |
・ |
To sum this section up: |
Use Bebakhshid when you’ve done minor damage to someone, or want to get someone’s attention. |
Use Ozr Mikham when the damage is more significant. |
・ |
If someone says one of these to you, you’ll want to respond with “No problem” or “It doesn't matter.” The proper response is |
Masalei nist. |
Let’s break it down: |
(slow) mas – a – le – i nist. |
Once more: |
Masalei nist. |
Masalei is a variation of the word masale, which means “problem.” |
(slow) Mas – a - lei |
masalei |
Nist means “not” or “there is no.” |
(slow) nist |
nist |
All together, that’s |
(slow) Masalei nist |
Masalei nist |
Comments
Hide