Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
In the previous lesson, we covered how to get bus tickets in cities. You may also want to move between cities, and Iran’s convenient coach services are perfect for that.
GRAMMAR POINT
The phrase you use for that will be:
“one ticket for” followed by the Destination name. Yek bilit baraye, destination name, lotfan.
Let’s break it down:
(slow) Yek bilit baraye, destination name, lotfan.
And once again:
Yek bilit baraye, destination name, lotfan.
We’ve already covered all those words except baraye which means “for”.
Yek bilit baraye Mashad, lotfan.
Yek bilit baraye Esfahan, lotfan.
Yek bilit baraye Shiraz, lotfan.
Let’s imagine now that you are in Tehran and you want to go to Esfahan, the historical capital of Iran. Before you commit yourself to a ticket, you probably want to know how much it costs. What would you ask the bus driver?
Bilit Esfahan chandeh?
“How much is a ticket to Esfahan?”
(slow) Bi – lit Es – fa – han chan - deh?
Bilit Esfahan chandeh?
Imagine that you are visiting for the first time, with no idea how far apart your favorite destinations are, so you want to ask the bus driver how long the ride will be.
Ta Esfahan chand saat rah ast?
“How long will it be until we get to Esfahan?”
(literally: how many hours will it take?)
Let’s break it down:
(slow) Ta Es – fa – han chand sa – at rah ast?
And again at natural speed:
Ta Esfahan chand saat rah ast?
Ta means “up to.”
(slow) ta
Ta
Esfahan is the city of “Esfahan.”
(slow) Es – fa - han
Esfahan
Chand saat means “how many hours.”
(slow) chand sa - at
Chand saat
Rah ast means “is distance.”
(slow) rah ast
Rah ast
So the whole question is
Ta Esfahan chand saat rah ast?
One answer you could hear is Haft saat. This means “seven hours”—but I’m sure that by now you’re all familiar with numbers in Persian.
Haft saat.
You might also hear Haft saat rahe - “The way takes seven hours”.
If you want to say “approximately,” just add hodoode after saat, which you’ll remember means “hour”:
Hodoode haft saat rahe.

Comments

Hide