INTRODUCTION |
In this lesson we're going to take a trip to the post office. The “post office” in Persian is |
GRAMMAR POINT |
postkhaneh |
(slow) postkhaneh |
postkhaneh |
In this lesson, we're going to work on getting your postcards, letters, and packages home. The expression we need to accomplish this is - "I'd like to send this to..." and then the desired destination. For this lesson, we'll use Italy. |
In Persian, “I would like to send this to Italy" is |
Mikhaham in ra be Italia beferestam. |
(slow) Mikhaham in ra be Italia beferestam. |
Once more: |
Mikhaham in ra be Italia beferestam. |
Let’s break it down: |
The first word, mikhaham, means, “I want”. |
(slow) mikhaham |
mikhaham |
Next we have in ra, which means “this one”. |
(slow) in ra |
In ra |
Then we have be Italia, which means “to Italy.” |
(slow) be Italia |
be Italia |
Finally we have beferstam, which is “to send”. |
(slow) beferstam |
beferstam |
All together, we have Mikhaham in ra be Italia beferestam. |
(slow) Mikhaham in ra be Italia beferestam. |
Mikhaham in ra be Italia beferestam. |
Literally, this means “I want to send this to Italy.” |
Let's look at the other words. We were talking about packages, letters, and postcards, so let’s try to send a postcard! |
“Postcard” in Persian is |
kaartpostaal |
(slow) kaartpostaal |
kaartpostaal |
“I would like to send this postcard to Italy” in Persian is |
Mikhaaham in kaartpostaal raa be Italiaa beferestam. |
(slow) Mikhaaham in kaartpostaal raa be Italiaa beferestam. |
Once more: |
Mikhaaham in kaartpostaal raa be Italiaa beferestam. |
Let’s break it down: |
In as you remember means “this” and kaartpostaal means "postcard." |
(slow) kaartpostaal |
kaartpostaal |
Simply add kaartpostaal to the previous sentence to get: |
(slow) Mikhaaham in kaartpostaal raa be Italiaa beferestam. |
Mikhaaham in kaartpostaal raa be Italiaa beferestam. |
Now let’s try “letter”, which in Persian is |
(slow) naame |
naame |
“This letter” is: |
(slow) In naame |
In naame |
By substituting this into the first sentence, we get... |
“I would like to send this letter to Italy” or |
(slow) Mikhaaham in naame ra be Italiaa beferestam. |
Mikhaaham in naame ra be Italiaa beferestam. |
Now let’s try to send a package. In Persian, “I would like to send this package to Italy” is |
Mikhaaham in baste raa be Italiaa beferestam . |
“Package” in Persian is baste. |
(slow) baste |
baste |
All together, we have |
(slow) Mikhaaham in baste raa be Italiaa beferestam . |
Mikhaaham in baste raa be Italiaa beferestam . |
Now the package requires a closer look, which we’ll take in the next lesson. |
Comments
Hide