INTRODUCTION |
In Iran there are many delicious dishes! We've already covered how to order them, but now it’s time to learn how to eat them! That’s not always so obvious. In this lesson, we'll learn how to ask, “How do you eat this?" |
GRAMMAR POINT |
In Persian, “How do they eat this?” is |
In ra chetori mikhoran? |
(slow) In ra chetori mikhoran? |
Once more: |
In ra chetori mikhoran? |
Let’s break it down: |
The first two words, In ra, mean “this one”. |
(slow) in ra |
in ra |
Then we have chetori, which means “how”. |
(slow) chetori |
chetori |
Then you have mikhoran, which is a form of the word for “they eat it”. |
(slow) mikhoran |
mikhoran |
Literally this means “How do they eat this one?” |
While most Iranian dishes are quite straightforward, home cooking can get you more complicated dishes. |
Use this question when in doubt: |
(slow) In ra chetori mikhoran? |
In ra chetori mikhoran? |
Iranian food has different variations depending on the region and while some of them are very healthy, some might be quite heavy. But either way, they’re all very delicious. However, if you are worried about calories, we have a useful phrase for you. |
The question "Is this food heavy?" in Persian is |
In ghaza sangineh? |
(slow) In ghaza sangineh? |
Once more: |
In ghaza sangineh? |
Let’s break it down: |
The first word, in, means “This” and ghaza means “food”, so together they are in ghaza or “this food”. |
(slow) in ghaza |
in ghaza |
Next we have sangineh, which means “is it heavy”. If we add ‘eh’ at the end of the word “sangin”, which means “heavy”, we get the form “is heavy”. |
(slow) sangineh |
sangineh |
All together, it becomes |
(slow) In ghaza sangineh? |
In ghaza sangineh? |
“Is this food heavy?” |
Comments
Hide