INTRODUCTION |
In this lesson, we’ll introduce you to some phrases you will find useful in case you need medical assistance. When travelling, sometimes the body takes a little time to adjust, and the immune system is no different. In this lesson, we’ll go over some phrases that will help get you to a location where you can get medical assistance. We’ll start with the phrase “Please take me to the hospital.” |
GRAMMAR POINT |
In Persian, “Please take me to the hospital” is |
Lotfan mara be bimarestan beresoonid. |
Let’s break it down by syllable. |
Lotfan mara be bimarestan beresoonid. |
Let’s hear it again. |
Lotfan mara be bimarestan beresoonid. |
First, we have lotfan, which is “please” in English, as you may remember. Next we have mara, which is “me” or “myself”. |
(slow) mara |
mara |
After this is be bimarestan. This in English is literally “to hospital”. |
(slo) be bimarestan |
be bimarestan |
Then we have beresoonid which means “take”. |
(slow) beresoonid |
beresoonid |
All together, we have |
(slow) Lotfan mara be bimarestan beresoonid. |
Lotfan mara be bimarestan beresoonid. |
We translate it as “Please take me to the hospital.” |
If you would like someone to take you to visit a doctor, you can use the following phrase. “Please take me to the doctor”, which is |
Lotfan mara be doctor beresoonid. |
Let’s break it down. |
(slow) Lotfan mara be doctor beresoonid. |
Lotfan mara be doctor beresoonid. |
As you can see, this phrase is very similar to the previous one. |
The only thing that changes is doctor in place of bimarestan. |
(slow) doctor |
doctor |
All together, we have |
(slow) Lotfan mara be doctor beresoonid. |
Lotfan mara be doctor beresoonid. |
Comments
Hide