Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn 20 high-frequency expressions, including basic colors and places around town
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.
In this video, you'll learn 20 of the most common words and phrases in Persian. |
Hi everybody, my name is Negar. |
Welcome to The 800 Core Persian Words and Phrases video series! |
This series will teach you the eight hundred most common words and phrases in Persian. |
Ok! Let's get started! First is… |
1. |
(NORMAL SPEED) |
سفید |
(sefid) |
(NORMAL SPEED) |
"white" |
(NORMAL SPEED) |
سفید |
(SLOW) |
سفید |
(NORMAL SPEED) |
white |
(NORMAL SPEED) |
دیروز شال سفیدم گم شد. |
(dirooz shaal-e sefidam gom shod.) |
(NORMAL SPEED) |
"Yesterday my white shawl was lost." |
(SLOW) |
دیروز شال سفیدم گم شد. |
2. |
(NORMAL SPEED) |
قرمز |
(qermez) |
(NORMAL SPEED) |
"red" |
(NORMAL SPEED) |
قرمز |
(SLOW) |
قرمز |
(NORMAL SPEED) |
red |
(NORMAL SPEED) |
در شرایط اضطراری، دکمه قرمز را فشار دهید. |
(dar sharaayet-e ezteraari, dokme-ye qermez raa feshaar dahid.) |
(NORMAL SPEED) |
"In case of emergency, press the red button." |
(SLOW) |
در شرایط اضطراری، دکمه قرمز را فشار دهید. |
3. |
(NORMAL SPEED) |
سبز |
(sabz) |
(NORMAL SPEED) |
"green" |
(NORMAL SPEED) |
سبز |
(SLOW) |
سبز |
(NORMAL SPEED) |
green |
(NORMAL SPEED) |
آن دوچرخه ها سبز هستند. |
(aan docharkhe-haa sabz hastand.) |
(NORMAL SPEED) |
"Those bicycles are green." |
(SLOW) |
آن دوچرخه ها سبز هستند. |
4. |
(NORMAL SPEED) |
تمام کردن |
(tamaam kardan) |
(NORMAL SPEED) |
"finish" |
(NORMAL SPEED) |
تمام کردن |
(SLOW) |
تمام کردن |
(NORMAL SPEED) |
finish |
(NORMAL SPEED) |
من خواب آلوده هستم ولی باید امشب این پروژه را تمام کنم. |
(man khaab-aaloode hastam vali baayad emshab in prozhe raa tamaam konam.) |
(NORMAL SPEED) |
"I'm sleepy but I have to finish this report tonight." |
(SLOW) |
من خواب آلوده هستم ولی باید امشب این پروژه را تمام کنم. |
5. |
(NORMAL SPEED) |
شروع کردن |
(shoroo' kardan) |
(NORMAL SPEED) |
"start" |
(NORMAL SPEED) |
شروع کردن |
(SLOW) |
شروع کردن |
(NORMAL SPEED) |
start |
(NORMAL SPEED) |
من نمی تونم روزم رو بدون یک فنجان قهوه شروع کنم. |
(man nemitoonam roozam ro bedoon-e yek fenjaan qahve shoroo' konam.) |
(NORMAL SPEED) |
"I can't start my day without a cup of coffee." |
(SLOW) |
من نمی تونم روزم رو بدون یک فنجان قهوه شروع کنم. |
6. |
(NORMAL SPEED) |
تبدیل شدن |
(Tabdil shodan) |
(NORMAL SPEED) |
"become" |
(NORMAL SPEED) |
تبدیل شدن |
(SLOW) |
تبدیل شدن |
(NORMAL SPEED) |
become |
(NORMAL SPEED) |
کرم پروانه به پروانه تبدیل می شود. |
(kerm-e parvaane be parvaane tabdil mishavad.) |
(NORMAL SPEED) |
"The caterpillar becomes a butterfly." |
(SLOW) |
کرم پروانه به پروانه تبدیل می شود. |
7. |
(NORMAL SPEED) |
چهارده |
(chaahaardah) |
(NORMAL SPEED) |
"fourteen" |
(NORMAL SPEED) |
چهارده |
(SLOW) |
چهارده |
(NORMAL SPEED) |
fourteen |
(NORMAL SPEED) |
او چهارده ساله است. |
(oo chaahaardah saale ast.) |
(NORMAL SPEED) |
"He's fourteen years old." |
(SLOW) |
او چهارده ساله است. |
8. |
(NORMAL SPEED) |
پانزده |
(paanzdah) |
(NORMAL SPEED) |
"fifteen" |
(NORMAL SPEED) |
پانزده |
(SLOW) |
پانزده |
(NORMAL SPEED) |
fifteen |
(NORMAL SPEED) |
برای پانزده دقیقه منتظر من بمان. |
(baraaye paanzdah daqiqe montazer-e man bemaan.) |
(NORMAL SPEED) |
"Wait for me for fifteen minutes." |
(SLOW) |
برای پانزده دقیقه منتظر من بمان. |
9. |
(NORMAL SPEED) |
شانزده |
(shaanzdah) |
(NORMAL SPEED) |
"sixteen" |
(NORMAL SPEED) |
شانزده |
(SLOW) |
شانزده |
(NORMAL SPEED) |
sixteen |
(NORMAL SPEED) |
او شانزده جفت کفش دارد. |
(oo shaanzdah joft kafsh daarad.) |
(NORMAL SPEED) |
"She has sixteen pairs of shoes." |
(SLOW) |
او شانزده جفت کفش دارد. |
10. |
(NORMAL SPEED) |
تلفن |
(Telefon) |
(NORMAL SPEED) |
"telephone" |
(NORMAL SPEED) |
تلفن |
(SLOW) |
تلفن |
(NORMAL SPEED) |
telephone |
(NORMAL SPEED) |
تلفن زنگ می زند. |
(telefon zang mizanad.) |
(NORMAL SPEED) |
"The telephone is ringing." |
(SLOW) |
تلفن زنگ می زند. |
11. |
(NORMAL SPEED) |
چشم |
(cheshm) |
(NORMAL SPEED) |
"eye" |
(NORMAL SPEED) |
چشم |
(SLOW) |
چشم |
(NORMAL SPEED) |
eye |
(NORMAL SPEED) |
چشم هات رو ببند. |
(cheshm-haat ro beband.) |
(NORMAL SPEED) |
"Close your eyes." |
(SLOW) |
چشم هات رو ببند. |
12. |
(NORMAL SPEED) |
دندان |
(dandaan) |
(NORMAL SPEED) |
"teeth" |
(NORMAL SPEED) |
دندان |
(SLOW) |
دندان |
(NORMAL SPEED) |
teeth |
(NORMAL SPEED) |
دندان هایم را مسواک می زنم. |
(dandaan-haa-yam raa mesvaak mizanam.) |
(NORMAL SPEED) |
"I brush my teeth." |
(SLOW) |
دندان هایم را مسواک می زنم. |
13. |
(NORMAL SPEED) |
لب |
(lab) |
(NORMAL SPEED) |
"lip" |
(NORMAL SPEED) |
لب |
(SLOW) |
لب |
(NORMAL SPEED) |
lip |
(NORMAL SPEED) |
لب پایینی بزرگتر از لب بالایی است. |
(lab-e paayini bozorgtar az lab-e baalaayi ast.) |
(NORMAL SPEED) |
"The lower lip is bigger than the upper lip." |
(SLOW) |
لب پایینی بزرگتر از لب بالایی است. |
14. |
(NORMAL SPEED) |
دستگاه کپی |
(dastgaah-e kopi) |
(NORMAL SPEED) |
"copy machine" |
(NORMAL SPEED) |
دستگاه کپی |
(SLOW) |
دستگاه کپی |
(NORMAL SPEED) |
copy machine |
(NORMAL SPEED) |
می تونم از دستگاه کپی استفاده کنم؟ |
(mitoonam az dastgaah-e kopi estefaade konam?) |
(NORMAL SPEED) |
"Can I use the copy machine?" |
(SLOW) |
می تونم از دستگاه کپی استفاده کنم؟ |
15. |
(NORMAL SPEED) |
میز |
(miz) |
(NORMAL SPEED) |
"desk" |
(NORMAL SPEED) |
میز |
(SLOW) |
میز |
(NORMAL SPEED) |
desk |
(NORMAL SPEED) |
میتونی دوربین من رو روی میز بگذاری؟ |
(mitooni doorbin-e man ro rooye miz begzaari?) |
(NORMAL SPEED) |
"Can you put my camera on the desk?" |
(SLOW) |
میتونی دوربین من رو روی میز بگذاری؟ |
16. |
(NORMAL SPEED) |
کتاب |
(Ketaab) |
(NORMAL SPEED) |
"book" |
(NORMAL SPEED) |
کتاب |
(SLOW) |
کتاب |
(NORMAL SPEED) |
book |
(NORMAL SPEED) |
اشتباهی کتاب علی رو بردم خونم. |
(eshtebaahi ketaab-e ali ro bordam khoone.) |
(NORMAL SPEED) |
"I brought Ali's book home by mistake." |
(SLOW) |
اشتباهی کتاب علی رو بردم خونم. |
17. |
(NORMAL SPEED) |
خودکار |
(khodkaar) |
(NORMAL SPEED) |
"pen" |
(NORMAL SPEED) |
خودکار |
(SLOW) |
خودکار |
(NORMAL SPEED) |
pen |
(NORMAL SPEED) |
این یک خودکار است. |
(in yek khodkaar ast.) |
(NORMAL SPEED) |
"It's a pen." |
(SLOW) |
این یک خودکار است. |
18. |
(NORMAL SPEED) |
ادارهی پست |
(edaare-ye post) |
(NORMAL SPEED) |
"post office" |
(NORMAL SPEED) |
ادارهی پست |
(SLOW) |
ادارهی پست |
(NORMAL SPEED) |
post office |
(NORMAL SPEED) |
در این خیابان یک ادارهی پست هست. |
(dar in khiyaabaan yek edaare-ye post hast.) |
(NORMAL SPEED) |
"There is a post office in this street." |
(SLOW) |
در این خیابان یک ادارهی پست هست. |
19. |
(NORMAL SPEED) |
کتابخانه |
(ketaabkhaane) |
(NORMAL SPEED) |
"library" |
(NORMAL SPEED) |
کتابخانه |
(SLOW) |
کتابخانه |
(NORMAL SPEED) |
library |
(NORMAL SPEED) |
هر از گاهی به کتابخانه سر می زنی؟ |
(har az gaahi be ketaabkhaane sar mizani?) |
(NORMAL SPEED) |
"Do you visit the library once in a while?" |
(SLOW) |
هر از گاهی به کتابخانه سر می زنی؟ |
20. |
(NORMAL SPEED) |
سوپرمارکت |
(sooper-maarket) |
(NORMAL SPEED) |
"supermarket" |
(NORMAL SPEED) |
سوپرمارکت |
(SLOW) |
سوپرمارکت |
(NORMAL SPEED) |
supermarket |
(NORMAL SPEED) |
ایستگاه اتوبوس در مقابل سوپرمارکت است. |
(istgaah-e otooboos dar moqaabel-e sooper-maarket ast.) |
(NORMAL SPEED) |
"The bus station is in front of the supermarket." |
(SLOW) |
ایستگاه اتوبوس در مقابل سوپرمارکت است. |
Well done! In this lesson, you expanded your vocabulary and learned 20 new useful words. |
See you next time! |
خداحافظ. (khodaahaafez.) |
Comments
Hide