Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn 20 high-frequency expressions, including morning activities and entertainment
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.
In this video, you'll learn 20 of the most common words and phrases in Persian. |
Hi everybody, my name is Negar. |
Welcome to The 800 Core Persian Words and Phrases video series! |
This series will teach you the eight hundred most common words and phrases in Persian. |
Ok! Let's get started! First is… |
1. |
(NORMAL SPEED) |
پیژامه |
(pizhaame) |
(NORMAL SPEED) |
"pajamas" |
(NORMAL SPEED) |
پیژامه |
(SLOW) |
پیژامه |
(NORMAL SPEED) |
pajamas |
(NORMAL SPEED) |
پیژامه ام را پوشیدم. |
(pizhaame-am raa pooshidam.) |
(NORMAL SPEED) |
"I put on my pajamas." |
(SLOW) |
پیژامه ام را پوشیدم. |
2. |
(NORMAL SPEED) |
سینه بند |
(sine-band) |
(NORMAL SPEED) |
"brassiere" |
(NORMAL SPEED) |
سینه بند |
(SLOW) |
سینه بند |
(NORMAL SPEED) |
brassiere |
(NORMAL SPEED) |
سینه بند سفید |
(sine-band-e sefid) |
(NORMAL SPEED) |
"white brassiere" |
(SLOW) |
سینه بند سفید |
3. |
(NORMAL SPEED) |
بیدار شدن |
(bidaar shodan) |
(NORMAL SPEED) |
"wake up" |
(NORMAL SPEED) |
بیدار شدن |
(SLOW) |
بیدار شدن |
(NORMAL SPEED) |
wake up |
(NORMAL SPEED) |
من برای بیدار شدن در صبح زود به کمک شما نیاز دارم. |
(man baraaye bidaar shodan dar sobh-e zood be komak-e shomaa niaaz daaram.) |
(NORMAL SPEED) |
"I need your help to wake up early in the morning." |
(SLOW) |
من برای بیدار شدن در صبح زود به کمک شما نیاز دارم. |
4. |
(NORMAL SPEED) |
رفت و آمد کردن |
(raft-o aamad kardan) |
(NORMAL SPEED) |
"commute" |
(NORMAL SPEED) |
رفت و آمد کردن |
(SLOW) |
رفت و آمد کردن |
(NORMAL SPEED) |
commute |
(NORMAL SPEED) |
من از خانه تا محل کار با قطار رفت و آمد میکنم. |
(man az khaane taa mahall-e kaar baa qataar raf-o aamad mikonam.) |
(NORMAL SPEED) |
"I commute from home to work by train." |
(SLOW) |
من از خانه تا محل کار با قطار رفت و آمد میکنم. |
5. |
(NORMAL SPEED) |
خوردن |
(khordan) |
(NORMAL SPEED) |
"eat" |
(NORMAL SPEED) |
خوردن |
(SLOW) |
خوردن |
(NORMAL SPEED) |
eat |
(NORMAL SPEED) |
من عاشق خوردن قرمه سبزی هستم. |
(man aasheq-e khordan-e qorme sabzi hastam.) |
(NORMAL SPEED) |
"I love to eat Ghormeh Sabzi." |
(SLOW) |
من عاشق خوردن قرمه سبزی هستم. |
6. |
(NORMAL SPEED) |
هنر |
(honar) |
(NORMAL SPEED) |
"art" |
(NORMAL SPEED) |
هنر |
(SLOW) |
هنر |
(NORMAL SPEED) |
art |
(NORMAL SPEED) |
من هنر مدرن را درک نمی کنم. |
(man honar-e modern raa dark nemikonam.) |
(NORMAL SPEED) |
"I don't understand modern art." |
(SLOW) |
من هنر مدرن را درک نمی کنم. |
7. |
(NORMAL SPEED) |
ادبیات |
(adabiyaat) |
(NORMAL SPEED) |
"literature" |
(NORMAL SPEED) |
ادبیات |
(SLOW) |
ادبیات |
(NORMAL SPEED) |
literature |
(NORMAL SPEED) |
شیراز به عنوان شهر شعر، ادبیات، شراب و گل شناخته شده است. |
(shiraaz be onvaan-e shahr-e she'r, adabiyaat, sharaab va gol shenaakhte shode ast.) |
(NORMAL SPEED) |
"Shiraz is known as the city of poets, literature, wine, and flowers. " |
(SLOW) |
شیراز به عنوان شهر شعر، ادبیات، شراب و گل شناخته شده است. |
8. |
(NORMAL SPEED) |
فیلم |
(film) |
(NORMAL SPEED) |
"movie" |
(NORMAL SPEED) |
فیلم |
(SLOW) |
فیلم |
(NORMAL SPEED) |
movie |
(NORMAL SPEED) |
آیا این فیلم زیرنویس دارد؟ |
(aayaa in film zirnevis daarad?) |
(NORMAL SPEED) |
"Does this movie have subtitles?" |
(SLOW) |
آیا این فیلم زیرنویس دارد؟ |
9. |
(NORMAL SPEED) |
موسیقی |
(moosiqi) |
(NORMAL SPEED) |
"music" |
(NORMAL SPEED) |
موسیقی |
(SLOW) |
موسیقی |
(NORMAL SPEED) |
music |
(NORMAL SPEED) |
از دور موسیقی ملایمی به گوش می رسد. |
(az door moosiqi-ye molaayemi be goosh miresad.) |
(NORMAL SPEED) |
"A gentle music can be heard from the distance." |
(SLOW) |
از دور موسیقی ملایمی به گوش می رسد. |
10. |
(NORMAL SPEED) |
جواب |
(javaab) |
(NORMAL SPEED) |
"answer" |
(NORMAL SPEED) |
جواب |
(SLOW) |
جواب |
(NORMAL SPEED) |
answer |
(NORMAL SPEED) |
او جواب را می داند. |
(oo javaab raa midaanad.) |
(NORMAL SPEED) |
"He knows the answer." |
(SLOW) |
او جواب را می داند. |
11. |
(NORMAL SPEED) |
درس دادن |
(dars daadan) |
(NORMAL SPEED) |
"teach" |
(NORMAL SPEED) |
درس دادن |
(SLOW) |
درس دادن |
(NORMAL SPEED) |
teach |
(NORMAL SPEED) |
معلم به کلاس درس می دهد. |
(mo'allem be kelaas dars midahad.) |
(NORMAL SPEED) |
"The teacher teaches the class." |
(SLOW) |
معلم به کلاس درس می دهد. |
12. |
(NORMAL SPEED) |
پرسیدن |
(porsidan) |
(NORMAL SPEED) |
"ask" |
(NORMAL SPEED) |
پرسیدن |
(SLOW) |
پرسیدن |
(NORMAL SPEED) |
ask |
(NORMAL SPEED) |
فقط یک بار دیگه ازت می پرسم. |
(faqat yek baar-e dige azat miporsam.) |
(NORMAL SPEED) |
"I will only ask you one more time." |
(SLOW) |
فقط یک بار دیگه ازت می پرسم. |
13. |
(NORMAL SPEED) |
بستن |
(bastan) |
(NORMAL SPEED) |
"close" |
(NORMAL SPEED) |
بستن |
(SLOW) |
بستن |
(NORMAL SPEED) |
close |
(NORMAL SPEED) |
بستن در سخت است. |
(bastan-e dar sakht ast.) |
(NORMAL SPEED) |
"It's hard to close the door." |
(SLOW) |
بستن در سخت است. |
14. |
(NORMAL SPEED) |
تولد |
(tavallod) |
(NORMAL SPEED) |
"birth" |
(NORMAL SPEED) |
تولد |
(SLOW) |
تولد |
(NORMAL SPEED) |
birth |
(NORMAL SPEED) |
تولد خواهر کوچکم برای من هیجان انگیز بود. |
(tavallod-e khaahar-e koochekam baraaye man hayejaan-angiz bood.) |
(NORMAL SPEED) |
"The birth of my little sister was exciting for me." |
(SLOW) |
تولد خواهر کوچکم برای من هیجان انگیز بود. |
15. |
(NORMAL SPEED) |
کار کردن |
(kaar kardan) |
(NORMAL SPEED) |
"work" |
(NORMAL SPEED) |
کار کردن |
(SLOW) |
کار کردن |
(NORMAL SPEED) |
work |
(NORMAL SPEED) |
او از صبح پیوسته در حال کار کردن بوده است. |
(oo az sobh peyvaste dar haale kaar kardan boode ast.) |
(NORMAL SPEED) |
"He has been working continuously from the morning." |
(SLOW) |
او از صبح پیوسته در حال کار کردن بوده است. |
16. |
(NORMAL SPEED) |
روشن کردن |
(roshan kardan) |
(NORMAL SPEED) |
"turn on" |
(NORMAL SPEED) |
روشن کردن |
(SLOW) |
روشن کردن |
(NORMAL SPEED) |
turn on |
(NORMAL SPEED) |
مرد چراغ را روشن کرد. |
(mard cheraagh raa roshan kard.) |
(NORMAL SPEED) |
"The man turned on the light." |
(SLOW) |
مرد چراغ را روشن کرد. |
17. |
(NORMAL SPEED) |
خاموش کردن |
(khaamoosh kardan) |
(NORMAL SPEED) |
"turn off" |
(NORMAL SPEED) |
خاموش کردن |
(SLOW) |
خاموش کردن |
(NORMAL SPEED) |
turn off |
(NORMAL SPEED) |
می تونید چراغ ها رو خاموش کنید؟ |
(mitoonid cheraagh-haa ro khaamoosh konid?) |
(NORMAL SPEED) |
"Can you turn off the lights?" |
(SLOW) |
می تونید چراغ ها رو خاموش کنید؟ |
18. |
(NORMAL SPEED) |
بیرون غذا خوردن |
(biroon ghazaa khordan) |
(NORMAL SPEED) |
"eat out" |
(NORMAL SPEED) |
بیرون غذا خوردن |
(SLOW) |
بیرون غذا خوردن |
(NORMAL SPEED) |
eat out |
(NORMAL SPEED) |
مردم دوست دارند آخر هفته ها بیرون غذا بخورند. |
(mardom doost daarand aakhar-e hafte-haa biroon ghazaa bokhorand.) |
(NORMAL SPEED) |
"People like to eat out on the weekends." |
(SLOW) |
مردم دوست دارند آخر هفته ها بیرون غذا بخورند. |
19. |
(NORMAL SPEED) |
شرکت کردن |
(sherkat kardan) |
(NORMAL SPEED) |
"attend" |
(NORMAL SPEED) |
شرکت کردن |
(SLOW) |
شرکت کردن |
(NORMAL SPEED) |
attend |
(NORMAL SPEED) |
همه در دپارتمان در یک جلسه شرکت می کنند. |
(hame dar depaartemaan dar yek jalase sherkat mikonand.) |
(NORMAL SPEED) |
"Everyone in the department is attending a meeting." |
(SLOW) |
همه در دپارتمان در یک جلسه شرکت می کنند. |
20. |
(NORMAL SPEED) |
غرب |
(gharb) |
(NORMAL SPEED) |
"west" |
(NORMAL SPEED) |
غرب |
(SLOW) |
غرب |
(NORMAL SPEED) |
west |
(NORMAL SPEED) |
غرب وحشی |
(gharb-e vahshi) |
(NORMAL SPEED) |
"Wild West" |
(SLOW) |
غرب وحشی |
Well done! In this lesson, you expanded your vocabulary and learned 20 new useful words. |
See you next time! |
خداحافظ. (khodaahaafez.) |
Comments
Hide