Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn 20 high-frequency expressions, including words for weather and common drinks
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.
In this video, you'll learn 20 of the most common words and phrases in Persian. |
Hi everybody, my name is Negar. |
Welcome to The 800 Core Persian Words and Phrases video series! |
This series will teach you the eight hundred most common words and phrases in Persian. |
Ok! Let's get started! First is… |
1. |
(NORMAL SPEED) |
كاكائو |
(kaakaaoo) |
(NORMAL SPEED) |
"cocoa" |
(NORMAL SPEED) |
كاكائو |
(SLOW) |
كاكائو |
(NORMAL SPEED) |
cocoa |
(NORMAL SPEED) |
یک فنجان کاکائوی گرم در یک شب سرد زمستانی آرامش بخش است. |
(yek fenjaan kaakaa'oo-ye garm dar yek shab-e sard-e zemestaani aaraamesh bakhsh ast.) |
(NORMAL SPEED) |
"A warm cup of cocoa is comforting on a cold winter night." |
(SLOW) |
یک فنجان کاکائوی گرم در یک شب سرد زمستانی آرامش بخش است. |
2. |
(NORMAL SPEED) |
نوشیدنی غیر الکلی |
(nooshidani-ye gheyr-e alkoli) |
(NORMAL SPEED) |
"soft drink" |
(NORMAL SPEED) |
نوشیدنی غیر الکلی |
(SLOW) |
نوشیدنی غیر الکلی |
(NORMAL SPEED) |
soft drink |
(NORMAL SPEED) |
نوشیدنیهای غیر الکلی الکل ندارند، و معمولاً گازدار هستند و سرد سرو میشوند. |
(nooshidani-haa-ye gheyr-e alkoli alkol nadaarand, va ma'moolan gaazdaar hastand va sard serv mishavand.) |
(NORMAL SPEED) |
"Soft drinks don't contain alcohol, and are usually carbonated and served cold." |
(SLOW) |
نوشیدنیهای غیر الکلی الکل ندارند، و معمولاً گازدار هستند و سرد سرو میشوند. |
3. |
(NORMAL SPEED) |
آبمیوه |
(aabmive) |
(NORMAL SPEED) |
"juice" |
(NORMAL SPEED) |
آبمیوه |
(SLOW) |
آبمیوه |
(NORMAL SPEED) |
juice |
(NORMAL SPEED) |
ببخشید، ما آبمیوه نداریم. |
(bebakhshid maa aabmive nadaarim.) |
(NORMAL SPEED) |
"Sorry, we do not have juice." |
(SLOW) |
ببخشید، ما آبمیوه نداریم. |
4. |
(NORMAL SPEED) |
قفسهی کتاب |
(qafase-ye ketaab) |
(NORMAL SPEED) |
"bookshelf" |
(NORMAL SPEED) |
قفسهی کتاب |
(SLOW) |
قفسهی کتاب |
(NORMAL SPEED) |
bookshelf |
(NORMAL SPEED) |
قفسهی کتاب پر از کتاب است. |
(qafase-ye ketaab por az ketaab ast.) |
(NORMAL SPEED) |
"The bookshelf is full of books." |
(SLOW) |
قفسهی کتاب پر از کتاب است. |
5. |
(NORMAL SPEED) |
تختخواب |
(takhtekhab) |
(NORMAL SPEED) |
"bed" |
(NORMAL SPEED) |
تختخواب |
(SLOW) |
تختخواب |
(NORMAL SPEED) |
bed |
(NORMAL SPEED) |
تختخواب جدید من راحت نیست. |
(takhtekhaab-e jadid-e man raahat nist.) |
(NORMAL SPEED) |
"My new bed is not comfortable." |
(SLOW) |
تختخواب جدید من راحت نیست. |
6. |
(NORMAL SPEED) |
آینه |
(aayene) |
(NORMAL SPEED) |
"mirror" |
(NORMAL SPEED) |
آینه |
(SLOW) |
آینه |
(NORMAL SPEED) |
mirror |
(NORMAL SPEED) |
خودت رو تو آینه نگاه کردی؟ |
(khodet ro too aayene negaah kardi?) |
(NORMAL SPEED) |
"Have you looked at yourself in the mirror?" |
(SLOW) |
خودت رو تو آینه نگاه کردی؟ |
7. |
(NORMAL SPEED) |
کمد |
(komod) |
(NORMAL SPEED) |
"dresser" |
(NORMAL SPEED) |
کمد |
(SLOW) |
کمد |
(NORMAL SPEED) |
dresser |
(NORMAL SPEED) |
این کمد چوبی عتیقه ست. |
(in komod-e choobi atiqast.) |
(NORMAL SPEED) |
"This wooden dresser is an antique." |
(SLOW) |
این کمد چوبی عتیقه ست. |
8. |
(NORMAL SPEED) |
جارو کردن |
(jaaroo kardan) |
(NORMAL SPEED) |
"sweep" |
(NORMAL SPEED) |
جارو کردن |
(SLOW) |
جارو کردن |
(NORMAL SPEED) |
sweep |
(NORMAL SPEED) |
زن بیرون را جارو می کند. |
(zan biroon raa jaaroo mikonad.) |
(NORMAL SPEED) |
"The woman sweeps outside." |
(SLOW) |
زن بیرون را جارو می کند. |
9. |
(NORMAL SPEED) |
کنار گذاشتن |
(kenaar gozaashtan) |
(NORMAL SPEED) |
"put away" |
(NORMAL SPEED) |
کنار گذاشتن |
(SLOW) |
کنار گذاشتن |
(NORMAL SPEED) |
put away |
(NORMAL SPEED) |
اسباب بازی هات رو کنار بگذار. |
(asbaab-baazi-haat ro kenaar begzaar.) |
(NORMAL SPEED) |
"Put away your toys." |
(SLOW) |
اسباب بازی هات رو کنار بگذار. |
10. |
(NORMAL SPEED) |
تی کشیدن |
(tey keshidan) |
(NORMAL SPEED) |
"mop" |
(NORMAL SPEED) |
تی کشیدن |
(SLOW) |
تی کشیدن |
(NORMAL SPEED) |
mop |
(NORMAL SPEED) |
من آبمیوه رو ریختم، پس زمین رو تی می کشم. |
(man aabmiva-ro rikhtam, pas zamin ro tey mikesham.) |
(NORMAL SPEED) |
"I spilled the juice, so I'll mop the floor." |
(SLOW) |
من آبمیوه رو ریختم، پس زمین رو تی می کشم. |
11. |
(NORMAL SPEED) |
پیشخدمت زن |
(pishkhedmat-e zan ) |
(NORMAL SPEED) |
"waitress" |
(NORMAL SPEED) |
پیشخدمت زن |
(SLOW) |
پیشخدمت زن |
(NORMAL SPEED) |
waitress |
(NORMAL SPEED) |
پیشخدمت زن لکه های زیادی رو پیراهنش دارد. |
(pishkhedmat-e zan lakke-haa-ye ziyaadi roo piraahanash daarad.) |
(NORMAL SPEED) |
"The waitress had many stains on her dress." |
(SLOW) |
پیشخدمت زن لکه های زیادی رو پیراهنش دارد. |
12. |
(NORMAL SPEED) |
فارنهایت |
(faarenhaayt) |
(NORMAL SPEED) |
"Fahrenheit" |
(NORMAL SPEED) |
فارنهایت |
(SLOW) |
فارنهایت |
(NORMAL SPEED) |
Fahrenheit |
(NORMAL SPEED) |
آب در سی و دو درجه فارنهایت منجمد می شود. |
(aab dar si-o do daraje-ye faarenhaayt monjamed mishavad.) |
(NORMAL SPEED) |
"Water freezes at thirty-two degrees Fahrenheit." |
(SLOW) |
آب در سی و دو درجه فارنهایت منجمد می شود. |
13. |
(NORMAL SPEED) |
دما |
(damaa) |
(NORMAL SPEED) |
"temperature" |
(NORMAL SPEED) |
دما |
(SLOW) |
دما |
(NORMAL SPEED) |
temperature |
(NORMAL SPEED) |
دما زیر صفر درجه است. |
(damaa zir-e sefr daraje ast.) |
(NORMAL SPEED) |
"The temperature is below zero degrees." |
(SLOW) |
دما زیر صفر درجه است. |
14. |
(NORMAL SPEED) |
مرطوب |
(martoob) |
(NORMAL SPEED) |
"humid" |
(NORMAL SPEED) |
مرطوب |
(SLOW) |
مرطوب |
(NORMAL SPEED) |
humid |
(NORMAL SPEED) |
جزیره کیش در تابستان آب و هوای گرم و مرطوب دارد. |
(jazire-ye kish dar taabestaan aab-o havaa-ye garm-o martoob daarad.) |
(NORMAL SPEED) |
"Kish island has a warm and humid climate in summer." |
(SLOW) |
جزیره کیش در تابستان آب و هوای گرم و مرطوب دارد. |
15. |
(NORMAL SPEED) |
با وزش باد |
(baa vazesh-e baad) |
(NORMAL SPEED) |
"windy" |
(NORMAL SPEED) |
با وزش باد |
(SLOW) |
با وزش باد |
(NORMAL SPEED) |
windy |
(NORMAL SPEED) |
فردا هوا سرد و با وزش باد خواهد بود. |
(fardaa havaa sard va baa vazesh-e baad khaahad bood.) |
(NORMAL SPEED) |
"Tomorrow will be cold and windy." |
(SLOW) |
فردا هوا سرد و با وزش باد خواهد بود. |
16. |
(NORMAL SPEED) |
زمین بازی |
(zamin-e baazi) |
(NORMAL SPEED) |
"playground" |
(NORMAL SPEED) |
زمین بازی |
(SLOW) |
زمین بازی |
(NORMAL SPEED) |
playground |
(NORMAL SPEED) |
در زمین بازی سرسره هم هست؟ |
(dar zamin-e baazi sorsore ham hast?) |
(NORMAL SPEED) |
"Is there also a slide on the playground?" |
(SLOW) |
در زمین بازی سرسره هم هست؟ |
17. |
(NORMAL SPEED) |
استخر |
(estakhr) |
(NORMAL SPEED) |
"pool" |
(NORMAL SPEED) |
استخر |
(SLOW) |
استخر |
(NORMAL SPEED) |
pool |
(NORMAL SPEED) |
ما تابستان هر روز در استخر عمومی شنا می کنیم. |
(maa taabetsaan har rooz dar estakhr-e omoomi shenaa mikonim.) |
(NORMAL SPEED) |
"We swim at the public pool everyday in the summer." |
(SLOW) |
ما تابستان هر روز در استخر عمومی شنا می کنیم. |
18. |
(NORMAL SPEED) |
تنیس |
(tenis) |
(NORMAL SPEED) |
"tennis" |
(NORMAL SPEED) |
تنیس |
(SLOW) |
تنیس |
(NORMAL SPEED) |
tennis |
(NORMAL SPEED) |
مردان جوان دارند تنیس بازی می کنند. |
(mardaan-e javaan daarand tenis baazi mikonand.) |
(NORMAL SPEED) |
"The young men are playing tennis." |
(SLOW) |
مردان جوان دارند تنیس بازی می کنند. |
19. |
(NORMAL SPEED) |
بسکتبال |
(basketbaal) |
(NORMAL SPEED) |
"basketball" |
(NORMAL SPEED) |
بسکتبال |
(SLOW) |
بسکتبال |
(NORMAL SPEED) |
basketball |
(NORMAL SPEED) |
بیشتر بازیکنان بسکتبال قدبلند هستند. |
(bishtar-e baazikonaan-e basketbaal qadbolad hastand.) |
(NORMAL SPEED) |
"Most basketball players are tall." |
(SLOW) |
بیشتر بازیکنان بسکتبال قدبلند هستند. |
20. |
(NORMAL SPEED) |
لیتر |
(litr) |
(NORMAL SPEED) |
"liter" |
(NORMAL SPEED) |
لیتر |
(SLOW) |
لیتر |
(NORMAL SPEED) |
liter |
(NORMAL SPEED) |
چند لیتر شیر خریدی؟ |
(chand litr shir kharidi?) |
(NORMAL SPEED) |
"How many liters of milk did you buy?" |
(SLOW) |
چند لیتر شیر خریدی؟ |
Well done! In this lesson, you expanded your vocabulary and learned 20 new useful words. |
See you next time! |
خداحافظ. (khodaahaafez.) |
Comments
Hide